Дольник

Материал из Большая Немировская Энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Дольник
1.

“Краткий словарь литературоведческих терминов”, “предназначен для учащихся старших классов средней школы”. (В кн. Литература: Справ. материалы: Кн. для учащихся/ С. В. Тураев, Л.И. Тимофеев, К. Д. Вишневский и др. – М.: Просвещение, 1988. Под общ. редакцией С. Тураева.)

Л.Тимофеев:

«Вид русского и немецкого стихосложения, являющийся своеобразной промежуточной формой между силлабо-тоническим (главным образом трехсложным) стихом и чисто тоническим.

Сочетания ударных и безударных слогов образуют поэтому не «стопы» а «доли» где количество безударных колеблется от одного до трех-четырех.

Не знаю, что значит такое,
Что скорбью я смущен.
Давно не дает покою
Мне сказка старых времен.

(Гейне, «Лорелея»)

Стих такого типа получил распространение в русской поэзии с начала 20 века у Блока и других поэтов.

Его называют также «паузник», а один из его видов получил название «тактовик».

2.

Можно дать дольнику и другое определение – и мне кажется, более правильное: стих, получающийся в результате пропуска слогов (или вставки дополнительных) в трехсложных размерах.

Например: Державин:

Что ты заводишь песню военну,
Флейте подобно, милый Снигирь?
С кем мы пойдем войной на гиену?
Кто теперь вождь наш? Кто богатырь?
Сильный где, храбрый, быстрый Суворов?
Северны громы во гробе лежат.

Кто перед ратью будет, пылая,
Ездить на кляче, грызть сухари;
В стуже и зное меч закаляя,
Спать на соломе, бдеть до зари;
Тысячи воинств, стен и затворов
С горстью россиян все побеждать.

Быть везде первым в мужестве строгом;
Шутками зависть, злобу штыком,
Рок низлагать молитвой и Богом;
Скиптры давая, зваться рабом;
Доблестей быв страдальцем единых,
Жить для царей, себя изнурять?

Нет теперь мужа в свете столь славна:
Полно петь песню военну, Снигирь!
Бранна музыка днесь не забавна,
Слышен повсюду томный вой лир;
Львиного сердца, крыльев орлиных
Нет уже с нами! – что воевать?

(1800)

Считаем ударения:

Dolnic 01.jpg

если бы схема чередования ударных и безударных слогов была

1 2 3 / 4 5 6 / 7 8 9

Dolnic 08.jpg

был бы совершенно правильный дактиль.

Чтобы его восстановить, нужно делать паузу на месте недостающего слога после “заводишь”, считая при этом паузу за именно реальный (безударный) слог:

Dolnic 02.jpg

В результате получается такой странный, подпрыгивающий ритм. Точно как ритм павловских парадов под флейту и барабан.

(Ну, и две оборванные строки в конце строфы, конечно, производит особый эффект.)

3.

Но это был отдельный эксперимент, не получивший продолжения.

А вот с начала 20 века – как пошёл символизм – дольник (дольники разных типов) широко распространяется в практике русских поэтов и постепенно становится нормальным и - - -

4.

Еще одно важное отличие современного дольника от державинского: у Державина слог пропускается все время в одном и том же месте строки, один и тот же по счету – 6-й; в дольниках 20 века слоги пропускаются и вставляются без всякой системы, где угодно автору – что придает стихам большую гибкость, динамичность, подвижность и т.д.

5.

В музыке примерно такое же самое дело, как мне кажется, проходит под названиями свинг и офф-бит.

А.Горохов:

http://lib.ru/CULTURE/MUSIC/GOROHOW/muzprosvet.txt

"Бит - это равномерное пульсирование.

В эпоху свинга (в 30-е годы) вся танцевальная музыка строилась на фундаменте, который создавали контрабасист и стучащий в бас-барабан барабанщик.

На их синхронное уханье - бум-бум-бум-бум - наслаивались ритмические фигуры других инструментов: ударных, духовых, клавишных.

Этот равномерный ритмический позвоночник в соответствии с европейской традицией называли размером четыре четверти.

Под выражением "четыре четверти" в музыковедении имеют в виду разбиение такта на четыре доли с акцентом на первую и третью, при этом первый удар сильнее третьего: бууууум-бум-буум-бум.

Но в отличие от музыки XIX столетия в блюзе, джазе, рок-н-ролле и всем остальном, что от них отпочковалось, акцент ставится не на первую и третью, а на каждую долю.

Иными словами, бас-барабан бьет с одинаковой силой все четыре удара: раз-два-три-четыре, раз-два-три-четыре...

Жесткость и однообразие бита позволили остальным музыкантам играть чуть-чуть не в такт, иначе говоря, то торопиться, то опаздывать относительно основного бита: это офф-бит (off-beat).

Играть офф-бит - большое искусство.

Джазовые барабанщики стучат одновременно бит и офф-бит (на разных тарелках и барабанах).

Барабанная революция 40-х состояла в перекладывании бита с неповоротливого бас-барабана на тарелки.

(Резко возросла скорость, и барабанщики перестали поспевать за довольно проворными би-боп-духовиками Чарли Паркером и Диззи Гиллеспи.)

Для чего был нужен офф-бит?

Для свинга.

Когда оркестр свингует, музыка летит вперед.

Этот эффект связан с легкой асинхронностью баса и ритм-партии.

Музыканты добивались свинга на слух, начинали и обрывали свои аккорды с фантастическим чувством неточного ритма, музыка становилась упругой и плыла.

Позже тот же свинг-эффект стали называть фанк, грув, а в рок-н-ролле - драйв.

Вообще говоря, искусство создавать пульсирующий и как бы плывущий ритм - основная характерная особенность джаза; в рок-н-ролле оно было практически начисто утрачено вместе с виртуозным бас-сопровождением, которое несло самостоятельную ритмическую функцию.

В рок-н-ролле, который делали так называемые бит-группы, жизнь была устроена куда более просто: офф-бит у неумелых и молодых белых барабанщиков не получался, поэтому стук барабана дополнили кваканьем ритм-гитары. А басистом становился самый немузыкальный парень.

Кроме того, бас-гитара принципиально не допускала тонких нюансов во фразировках.

А в джазе контрабас должен был "разговаривать", подражая человеческой речи.

Впрочем, джаз, который пытался угнаться за своим конкурентом рок-н-роллом, тоже упростил ритмический рисунок, но повысил его доходчивость и навязчивость, за что и получил название хард-боп (hard-bop)."

- Вот это всё очень правильно и верно.

Я все восьмидесятые бился с разными рокерами пытаясь заставить их делать свинг и грув:

- Эллу Фицджеральд слышали? - говорил я им. - Ну вот так и надо делать, только херачить, конечно, с рёвом, громом и грохотом!

- Совсем старичок ёбнулся, - думали тюменские музыканты музыки панк.

Вслух, конечно, не говорили - я был вождь, как-никак, но думали - несомненно, именно таким образом.

Но в поэзии дело дальше пошло, чем в джазе.

В джазе базовый ритм - всё-таки ровный, отклоняются от него отдельные инструменты.

А в поэзии сам базовый ритм пульсирует.

Когда я был вождём сибирского панка, я пытался добиться от того же Жевтуна с Аркадием Кузнецовым, чтобы они самую эту базовую равномерность - поломали!

Время от времени выкидывали такты (или вставляли лишние)! Неравномерные по длительности такты чтобы получались!

Не смещать удары в такте – синкопа, в поэзии - пиррихий или спондей - а сами такты выбрасывать или вставлять!

Постоянно и неравномерно стягивать строку - или наоборот, растягивать - и тогда ритм получается живой, пульсирующий, непредсказуемый.

В поэзии такое уж почти сто лет делают - всевозможные дольники, - объяснял я им.

Не вышло.

- Это невозможно сделать! - отвечали они мне.

- А вы попытайтесь!

- Фигли там пытаться, и так понятно, что хуйня будет, - отвечали они мне и хуярили дэд кеннедиз - очень быстро, очень ровно, очень однообразно - как будто десять миллионов комаров в железной бочке зазудели в унисон.

А была бы совсем не хуйня.

Была бы та же панкуха - но ещё лучше - ещё забойнее, ещё морозом по коже продирающей.

Я же эти идеи не ради авангардизма им втюхивать пытался, а ради того же драйва!

Эхох.

_s_k_

В разном там "мэдчестере" четырёхтакность часто ломают; интересно получается, факт. Хотя цельность рисунка теряется нахрен.

nemiroff

А вот её не надо "ломать". Поломать легко, ума много не надо. Получится фигня, "авангард".

А надо её сдвигать-раздвигать, сжимать-разжимать - чтобы в принципе четрёхтактная основа ощущалась - но она постоянно пульсировала туда-сюда - и без системы, что важно.

Как у позднего Бродского - где анапестическая или амфибрахическая основа дольника в принципе, ощущается, но - - -

graf_g

Действительно, клево было бы!

probegi

Дык для этого культура нужна, понимание музыки. Это все сначала в голове должно быть, как и "звук".

6. образцы:

6.1 Александр Блок:

Потемнели, поблекли залы.
Почернела решотка окна.
У дверей шептались вассалы:
«Королева, королева больна».

И король, нахмуривший брови,
Проходил без пажей и слуг,
И в каждом брошенном слове
Ловили смертельный недуг.

У дверей затихнувшей спальни
Я плакал, сжимая кольцо.
Там – в конце галереи дальней
Кто-то, вторил закрыв лицо.

У дверей Несравненной Дамы
Я рыдал в плаще голубом.
И, шатаясь, вторил тот самый –
Незнакомец с бледным лицом.

- 4 февраля 1903.

- дольник на основе трёхстопного анапеста.

Dolnic 03.jpg

Первая строка – почти правильный анапест с пропуском слога перед последним словом:

Dolnic 04.jpg

Если было бы

Dolnic 05.jpg

- был бы вообще совершенно правильный анапест.

Вторая строка – вообще нормальный анапест.

Третья -

Dolnic 06.jpg

- слог пропущен после «дверей».

Если бы было

У дверей ЗАшептались вассалы,

Был бы опять же нормальный анапест.

В четвертой строке – обратный приём, не пропуск слога, а наоборот, вставка лишнего:

Dolnic 07.jpg

Лишний слог – пятый.

Если бы было что-то типа

Королева, кролева больна – опять же был бы апапест.

Вот так.

Далее так подробно разбирать не буду – поупражняйтесь самостоятельно.

6.2 Ахматова

Мальчик сказал мне : «Как это больно!»
И мальчика очень жаль…
Ещё так недавно он был довольным
И только слыхал про печаль.

А теперь он знает всё не хуже
Мудрых и старых вас.
Потускнели и, кажется, стали уже
Зрачки ослепительных глаз.

Я знаю: он с болью своей не сладит,
С горькой болью первой любви.
Как беспомощно, жадно и жарко гладит
Холодные руки мои.

1913, осень

В программе акмеизма это, кстати, было объявлено смелым новаторским акмеистским изобретением – «разбивать оковы ритма пропуском слогов».

Брюсов был очень возмущён - символисты задолго до акмеистов вовсю это делали.

6.3 Пастернак:

Вoзмoжнoсть

В дeвять, пo лeвoй, кaк выйти сo Стpaстнoгo,
Нa сыpыx фaсaдax - ни eдинoй вывeски.
Сoлидныe пpeдпpиятья, нo улицa - из снoв вeдь!
Щиты мeшaют спaть, и иx вeлeли вынeсти.

Сукoнщики, С.Я., Тo eсть сынoвья сукoнщика
(фopтoчки нaглуxo, кoнтopщики в oтлучкe).
Спит, кaк убитaя, Твepскaя, тoлькo кoнчик
Снa высвoбoждaя, тoчнo pучку.

К нeй-тo и пpиклaдывaeтся пaмятник Пушкину,
И дeлo нaчинaeт пaxнуть дуэлью,
Кoгдa кaкoй-тo из нoвыx вoздушный
Пoцeлуй eй шлeт, лeгкo взмaxнув мeтeлью.

Вo-пepвыx, oн пoмнит, кaк нaчaлoсь бeссмepтьe
Тoтчaс пo вoзвpaщeньи с дуэли, дoмa,
И тpуднo oтвыкнуть. И вo-втopыx, и в-тpeтьиx,
Oнa из Гoнчapoвыx, иx oбщaя знaкoмaя!

1914

Размер?

Я бы сказал, что это дольник на основе четрырёхстопного дактиля с бессистемно (алеаторно) варьируемой анакрузой.

6.4 Багрицкий

Ночь

1

Ежами в глаза налезала хвоя,
Прели стволы, от натуги воя.
Дятлы стучали, и совы стыли;
Мы челноки по реке пустили.

Трясина кругом да камыш кудлатый,
На чёрной воде кувшинок заплаты,
А под кувшинками в жидком сале
Чёрные сомы месяц сосали.

Месяц сосали, хвостом плескали,
На жирную воду зыбь напускали.

Комар начина. И, с комарьим стоном
Трясучая полнлочь шла по затонам.
Шла в зыбуны по сухому краю,
На каждый камыш звезду натыкая…

И вот поползли, грызясь и калечась,
И гад, и червяк, и другая нечисть…
Шли, раздвигая камыш боками,
Волки с булыжными головами.

Видели мы – и поглядка прибыль! –
Узких лисиц, золотых как рыбы…

Итд.

6.5 Бродский

Ты ожил, снилось мне и уехал
В Австралию. Голос с трехкратным эхом
Окликал и жаловался на климат
И обои: квартиру никак не снимут,
Жалко, не в центре, а около океана,
Третий этаж без лифта, зато есть ванна,
Пухнут ноги. «А тапочки я оставил», -
Прозвучавшее внятно и деловито.
И внезапно в трубке завыло «Аделаида! Аделаида»,
Загремело, захлопало, точно ставень
Бился о стенку, готовый сорваться с петель.

Всё-таки это лучше, чем мягкий пепел
Крематория в банке, её залога,
Эти обрывки голоса, монолога
И попытки прикинуться нелюдимом.

В первый раз с той поры, как ты обернулся дымом.

1989

(Бродский, кстати, признавал влияние Багрицкого на свою ритмику)

7.

Вот примерно так, ага.

Тырц-тырц.

8.

Еще несколько определений дольника:

8.1

Поэтический словарь Квятковского:

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1071.htm?cmd=2&istext=1

"ДО́ЛЬНИК — крайне условный термин, введен В. Брюсовым, который в своей «Науке о стихе» так назвал форму акцентного стиха, или ударника.

Впоследствии дольником начали называть то паузный трехдольник, то «чисто тонический» стих народного типа (фразовик), то опять акцентный стих.

Ввиду отсутствия однозначности, необходимой для научного термина, и возникающей отсюда путаницы Д. неприемлем к употреблению, хотя он еще и фигурирует в стиховедческих работах.

Подыскивание содержания к Д. происходит потому, что он не имеет собственного значения, как, например, и бессмысленное слово «сложник».

Но если, говоря о стихосложении, употребить слово «трехсложник» или «четырехсложник», то эти слова сразу получают конкретный смысл; подобно этому становятся конкретными термины «трехдольник», «четырехдольник», «пятидольник», «шестидольник», где понятию дольности придается определенно-количественная ритмическая характеристика."

8.2

Литературная энциклопедия Т.3, 1930 г.

http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le3/le3-3453.htm?cmd=2&istext=1

ДОЛЬНИК — иначе паузник — вид тонического стиха, в единицах к-рого совпадает только число ударных слогов, безударные же слоги являются величиной переменной и могут даже совсем отсутствовать, напр.:

«Дней бык пег,
Медленна лет арба,
Наш бог бег,
Сердце наш барабан».

(Маяковский).

Общая формула X Ú X Ú X Ú и т. д. (Ú — ударные слоги, X — безударные; величина X — переменна; X = 0, 1, 2, 3...).

В зависимости от числа ударений в строке различают двухударный Д., трехударный, четырехударный и т. д.

Такой вид стиха характерен для яз. с тоническим стихосложением и очень часто встречается в английской, русской, немецкой поэзии.

Можно различать целый ряд модификаций Д., в зависимости от числа ударений в строке (некоторые модификации Д. не сохраняют равного числа ударений, напр. многие стихи Маяковского), от степени варьирования числа безударных слогов между ударными и т. д.

В русской поэзии дольник является очень старой стиховой формой (напр. уже у Сумарокова показан отчетливый пример дольника — «Хоры ко превратному свету»).

По своей структуре он несомненно восходит к народному стиху, который — за вычетом музыкальной его стороны — подходит под приведенную формулу Д.

Именно от народного стиха аргументировал и теоретически («Опыт о русском стихосложении», 1812) и практически («Реки», перев. из Конфуция и др.) Востоков, отстаивавший введение в русскую поэзию дольника.

В известном смысле близки к Д. и трехсложные размеры (см.) силлабо-тонического стихосложения, в к-рых схемное число безударных между ударными в ряде случаев не соблюдалось, благодаря чему они представляли собой образование, близкое к Д. (напр. русский гекзаметр).

В русской поэзии Д. культивировал символизм, затем футуризм.

Особенным распространением он пользуется в современной поэзии (см. не совсем удачные главы о Д. во «Введении в метрику» В. М. Жирмунского, стр. XXX, 184 и следующие).

8.3

Википедия.ру

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C3%90%E2%80%9D%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%91%C5%92%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%BA

8.4

Словарь по литературоведению П.А.Николаева, статья "Дольник"

http://nature.web.ru/litera/6.4.38.html

Стихотворный размер, где в одной строке сочетаются двухсложные и трехсложные стопы.

Очень распространен в 20 веке:

«Черный ворон в сумраке снежном,
Черный бархат на смуглых плечах,
Томный голос пением нежным
Мне поет о южных ночах»

(А.Блок).

В дольнике возможно сочетание лишь ямба с анапестом, а хорея – с дактилем по сходству месторасположения ударных слогов.

8.5

Словарь культуры 20-го века В.П.Руднева

http://www.philosophy.ru/edu/ref/rudnev/b093.htm

Дольник = стихотворный размер, получивший признание и достигший расцвета и популярности в первые десятилетия ХХ в. в эпоху символизма и акмеизма.

Д. (см. также система стиха) представляет собой размер, метрический ряд которого состоит из ударных слогов, между которыми может стоять либо один, либо два безударных слога.

Общая схема Д. такова: (0/2) = 1/2 = 1/2 =... 0/2.

(Нули в начале и конце строки означают возможность нулевого (дактилического) зачина и мужской концовки.)

Д. различаются по количеству метрических ударений в строке.

Наиболее часто встречаются 3-ударный и 4-ударный Д.

Вот пример 3-ударного Д.:

Были святки кострами согреты, 2 = 2 = 2 = 1
И валились с мостов кареты, 2 = 2 = 1 = 1
И весь траурный город плыл 2 = 2 = 1 =
По неведомому назначенью, 2 = 2 = 2 = 1
По Неве иль против теченья, = 2 = 1 = 2 = 1
Только прочь от своих могил. 2 = 1 = 2 =

(Анна Ахматова)

(Цифрами обозначается количество безударных слогов, знаком дефис метрические ударения.)

Это так называемый анапестоидный (с анапестическим зачином) 3-ударный Д.

В четвертой строке пропущено среднее метрическое ударение, которое легко восстанавливается по контексту.

Первая и четвертая строки совпадают с ритмом чистого 3-стопного анапеста. Обратим внимание на эту особенность.

Но прежде, для полноты картины, приведем еще пример 4-ударного Д.:

Девушка пела в церковном хоре = 2 = 2 = 1 = 1
O всех усталых в чужом краю, 1 = 1 = 2 = 1 =
O всех кораблях, ушедших в море, 1 = 2 = 1 = 1 = 1
O всех, забывших радость свою. 1 = 1 = 1 = 2 =

(Александр Блок)

Кроме 4-ударности, размер в данном тексте отличается переменным (1 = или 2-ударным) зачином и цезурой в середине строки.

В дальнейшем ритмические особенности Д. мы будем для простоты рассматривать на примере анапестоидного 3-ударного Д. = самого распространенного среди Д.

...

В статье мы на примере 4-стопного ямба рассматривали ритмические варианты стихотворного размера.

Есть ритмические варианты и у Д. Рассмотрим общую схему анапестоидного 3-ударного Д.:

2 = 1/2 = 1/2 = (0/1)

Единица и двойка внутри строки могут давать четыре варианта: двойка + двойка, двойка + единица, единица + двойка, единица + единица.

Это и есть ритмические варианты 3-ударного Д.

...

I. 2 = 2 = 2 = 2 = (0/1) Были святки кострами согреты

Как уже говорилось, первая форма совпадает с ритмом обыкновенного трехстопного анапеста = Я ломаю слоистые скалы.

II. 2 = 2 = 1 = (0/1) И валились с мостов кареты

III. 2 = 1 = 2 = (0/1) По Неве иль против теченья

Это специфические дольниковые ритмические варианты = их ни с чем не спутаешь.

IV. 2 = 1 = 1 = (0/1) Зажигал последний свет

Эта ритмическая форма совпадает с ритмом 4-стопного хорея, между тем как это = строка из стихотворения Блока, написанного 3-ударным Д.

Входил я в темные дали,
Зажигал последний свет...

Но эта же строка вписывается в структуру обыкновенного 4-стопного хорея,

Буря мглою небо кроет,
Зажигал последний свет...

V. Пятой ритмической формой 3-ударного Д. условно считается строка Д. с пропущенным средним метрическим ударением:

Отчего душа так певуча 2 = 1 = 2 = 1
И так мало милых имен 2 = 1 = 2 =
И мгновенный ритм - только случай, 2 = 1 = 2 = 1
Неожиданный Аквилон?

Последняя строка и представляет собой пятую ритмическую форму Д.

...

Как мы могли видеть, ритмика Д. не является изолированной.

Она связана с ритмикой 3-сложников и = в меньшей степени = 2сложников.

...

Вообще, все размеры в системе стиха взаимосвязаны.

Так, даже 2-сложники и 3-сложники связаны между собой.

Например, неполноударная форма 4-стопного ямба с двумя средними пропущенными ударениями может быть одновременно неполноударной формой 3-стопного амфибрахия:

Легко мазурку танцевал
И кланялся непринужденно.

Это 4-стопный ямб Евгения Онегина. Переставим два первых слова:

Мазурку легко танцевал
И кланялся непринужденно.

Это уже 3-стопный амфибрахий.

...

Можно сказать, что множества ритмических форм 2-сложников и 3-сложников находятся в отношении пересечения.

Мы помним, что в Д. есть строки, которые совпадают со строками соответствующих 2-сложников и 3-сложников.

Можно сказать, что множества 2-сложников и 3-сложников включены в множество дольников.

...

Д., наряду с акцентным стихом, полиметрией и верлибром, был фактором, расшатывающим классическую систему стиха и одновременно в духе неомифологизма, формирующем своеобразный метрический интертекст, что особенно хорошо видно на примере верлибра, каждая строка которого является метрической цитатой из какого-либо размера.

В более слабом виде это проявляется и у Д.

Этот процесс мы назвали верлибризацией стиха.

...

Но в начале века был и противоположный процесс, который мы назвали логаэдизацией.

Д. очень легко подвергается логаэдизации, поскольку в его специфических ритмических формах имеет место асимметричное расположение ударных и безударных слогов, что и нужно для классического логаэда, который как бы застывает в этой асимметрии, повторяющейся из строки в строку:

Кружевом, камень, будь, = 2 = 1 =
И паутиной стань: = 2 = 1 =
Неба пустую грудь = 2 = 1 =
Тонкой иглою рань. = 2 = 1 =
Будет и мой черед = 2 = 1 =
Чую размах крыла. = 2 = 1 =
Так - но куда уйдет = 2 = 1 =
Мысли живой стрела? = 2 = 1 =

Здесь 3-ударный Д. (с дактилическим зачином) как будто застывает в своей второй ритмической форме.

8.6.

Мне кажется, все эти объяснения ничего не объясняют, а, наоборот, запутывают.

А моё – объясняет – делает ясным и понятным.

Мне вот так кажется.

Оно, в смысле, может, упускает какие-то тонкости, но для практических целей – для удовлетворения любопытства человека, которому приходит в голову вдруг заинтересоваться – а что это за странный ритм такой – вроде и ритмичный, но вроде и - - -; как это получается? – вполне достаточное.

9.

Да.

Но надо признаться, что эту теорию я не сам придумал.

А это я извлек из книжки артиста Артболевского 1930-х годов про искусство художественного чтения - он чтец-декламатор был, Маяковского и всяких прочих Багрицких декламировал.

Я её как в 1979 году прочёл, учась в ростовском СПТУ № 13, так с тех пор ни разу не обнаружил ничего, что опревергало бы изложенное в ней.

А сам Артболевский, собственно, пересказывал ритмические теории Сельвинского – какового всем, интересующихся вопросами ритмики, очень, кстати, рекомендую.

Вот так.

10. Приложение 1

Вот дискуссия о дольниках в ЖЖ у видного тартуского филолога Романа Лейбова:

http://r-l.livejournal.com/1935956.html:

r_l

Ура!

http://www.russ.ru/publish/poetry/114921612

loshch

Ох, не знаю - хорошо ли... А в каком смысле "Ура"?

r_l

Как стиховедение - не очень. Как факт возвращения Немирова в РЖ - весьма ура.

mike67

Мне кажется, "Снегиря" можно трактовать двояко, в зависимости от исходной установки: если иметь в виду перспективу, то это дольник (как рассматривает этот пример Гаспаров), если исходить из ситуации того времени - то это просто цезурные усечения.

Разницу между трехсложными размерами в то время не ощущали.

Потому этот "отдельный эксперимент" и не получил продолжения, что никакого эксперимента по созданию нового размера не было и не могло быть (А не создать ли мне дольник, подумал Державин).

В любом случае, такое определение Д. как "стих, получающийся в результате пропуска слогов (или вставки дополнительных) в трехсложных размерах" неверно, так как записывает туда все трехсложники с цезурным усечением.

Неверно и утверждение, что у Державина пропускается всегда 6-й слог (см. третью строку "Снегиря").

Про свинг, наверное, написано хорошо, но Державин к свингу отношения не имеет.

Цезурные усечения и чередование размера вполне достаточно сравнить с чередованием длительностей, триолями и т.п.

nemiroff

"никакого эксперимента по созданию нового размера не было и не могло быть (А не создать ли мне дольник, подумал Державин)."

Естественно, не думал.

Просто пришла в голову строчка - как странно звучит! а если продолжить в том же духе? гля, получается! - я думаю, думал примерно так.

"В любом случае, такое определение Д. как ... неверно, так как..."

Для практических нужд - собственно, для авторов стихотворений, которым вдруг приходит в голову заинтересоваться "а как же это так устроено, что так от получается?" - вполне достаточное определение.

Мне, во всяком случае, всегда его хватало.

mike67

Я понимаю. Но интересные мысли хочется продолжить и улучшить. Напишите неинтересно - тогда единственным комментарием будет "а че, неплохо" :)

Чтобы отказаться от стопы как измерительного прибора и взять долю нужна веская причина.

Я делаю так: на место цезурных усечений ставлю ".ля", на место двухсложных пауз "на х.." (кстати в живой речи эти слова зачастую используются аналогично).

Так вот, пока эти "ля" в стихе звучат ритмически - это стопник, а когда слышишь рулады пьяного грузчика - дольник.

В случае со "Снегирем" веская причина есть, но другая - наше знание о будущем развитии подобных отступлений.

Т.е. эволюционная причина.

Но при этом, я уверен, надо четко различать: действия автора, как правило, являются отступлением от правил, а экспериментом становятся лишь с нашей точки зрения.

Я бы с удовольствием об этом поговорил, но, боюсь, что не в тему

r_l

У Державина есть еще эксперименты с размерами такого рода. Думаю, в его голове они, скорее, проецировались на античные логаэды (доказать не могу).

nemiroff

И у Державина есть, и у Лермонтова, и в немецкой поэзии такого море.

И в античной поэзии, да: где в тех же гекзаметрах дактилическая стопа заменятся на спондей - для русского слуха, не воспринимающего происходящего равенства длительностей, оно звучит совершенно как просто выпадение слога.

tatjaana

Совершенно не понимаю, каким образом стиховеды при совместном распитии горячительных напитков умудряются сохранять хладнокровие и не убивать друг друга любым случайным оружием.

Или стиховеды не пьют вместе?

Или у них табу на стиховедческие разговоры за распитием?

Ведь вот даже о тех же дольниках у всех, видимо, разные представления, противоречащие друг другу.

Как вам удается договориться?

r_l

О дольниках у меня, действительно, другое мнение (точнее, я придерживаюсь гаспаровского). Но меня радует Немиров помимо дольников.

11. Приложение 2

Вот из ЖЖ выдающегося поэта современности Германа Лукомникова:

http://lukomnikov-1.livejournal.com/118589.html#comments

Некоторые критические замечания по поводу статьи М. Немирова "Дольник"

Немировская рубрика в "РЖ" - "Всё о поэзии" - возобновлена, это прекрасно.

Позволю себе, однако, высказать несколько критических замечаний по поводу статьи М. Немирова "Дольник".

В 6-й строке "Снигиря" там, видимо, опечатка: вместо "во гробе" следует читать "в гробе", иначе получается обычная дактилическая строка.

> у Державина слог пропускается все время в одном и том же месте строки, один и тот же по счету - 6-й

- Не совсем так. В 3-й строке, а также в трёх строках 3-й строфы "Снигиря" пропускается 5-й слог:

"С кем мы пойдем [блин] войной на Гиену?";
"Рок низлагать [блин] молитвой и богом";
"Доблестей быв [блин] страдалец единых,
Жить для царей [блин], себя изнурять?"

> Ну, и две оборванные строки в конце строфы, конечно, производят особый эффект.

- Пары оборванных строк, завершающих каждую из строф "Снигиря", оказываются всё-таки не совсем оборванными, их ведь рифма соединяет, связывает их издалека (за счёт чего "особый эффект" ещё более усугубляется):

Сильный где, храбрый, быстрый Суворов?
Северны громы в гробе лежат.

<...>

Тысячи воинств, стен и затворов;
С горстью россиян всё побеждать?

<...>

Доблестей быв страдалец единых,
Жить для царей, себя изнурять?

<...>

Львиного сердца, крыльев орлиных
Нет уже с нами! — что воевать?

> Но это был отдельный эксперимент, не получивший продолжения. А вот с начала 20-го века - с символизма - дольник (дольники разных типов) широко распространяется в практике русских поэтов и постепенно становится нормальным и - - -

- Канонизация дольника действительно произошла в начале ХХ века, и всё же нельзя сказать, что в XIX веке "эксперимент не получил продолжения".

Отдельные строки дольника появляются у Лермонтова: "В рядах [блин] стояли безмолвной толпой..."; "И кр[ы]ылья забвенья ловлю".

А вот его стихотворный набросок 1941 года:

На бурке под тенью чинары
Лежал [блин] Ахмет Ибрагим,
И руки скрестивши татары
Стояли [блин] молча пред ним.

И, брови нахмурив густые,
Лениво [блин] молвил Ага:
О слуги мои удалые,
Мне ваша [блин] жизнь дорога!

А его вольный перевод из Гейне:

Они [блин] любили друг друга так долго и нежно,
С тоской [блин] глубокой и страстью безумно-мятежной!
Но как [блин] враги избегали признанья и встречи,
И были пусты [блин] и хладны их краткие речи.

Они [блин] расстались в безмолвном и гордом страданье,
И милый [блин] образ во сне лишь порою видали. -
И смерть [блин] пришла: наступило за гробом свиданье...
Но в мире [блин] новом друг друга они не узнали.

А "Последняя любовь" и другие дольники Тютчева!

М. Гаспаров упоминает о дольниках Аполлона Григорьева и Фета. (Кстати, я был бы благодарен, если бы кто-нибудь подсказал мне соответствующие тексты.)

> Еще одно важное отличие современного дольника от державинского <...>; в дольниках 20-го века слоги пропускаются и вставляются без всякой системы, где угодно автору, что придает стихам большую гибкость, динамичность, подвижность и т.д.

- У Державина есть ритмически гораздо более яркий и разнообразный пример дольника, чем "Снигирь"; пример, соответствующий именно немировскому определению дольника ХХ века.

Это гениальное стихотворение "На смерть Катерины Яковлевны" (1794).

А вообще-то Мирослав Немиров большой молодец, я его люблю и им всячески восхищаюсь, хотя он, гад такой, сорвал однажды моё выступление и ещё несколько раз пытался сорвать, очень высокомерно отозвался об одном проведённом мною поэтическом фестивале (из-за чего я, собственно, и вышел из Осумбеза), назвал меня однажды устарелым козлом, сказал, что я за 3 рубля лижу жопу Вознесенскому и ещё кому-то - кажется, Рейну, я от удивления даже не запомнил, а ещё он перед этим на меня немножечко блеванул и вообще он меня почему-то недолюбливает, я это прямо чувствую.

r_l

"Последняя любовь" - не дольник никак.

Дольник (или почти дольник) у Тютчева (см. Тютчев) - "Все бешеней вьюга, все злее и злей".

Вообще под дольником принято понимать только форму, в которой межиктовые интервалы колеблются в диапазоне 1-2.

То есть, там, где нельзя обойтись вставкой одиночного "блин" - уже не дольник (иногда и в дольнике "блин" не вставить - если на икте пропущено ударение).

У Фета - "Измучен жизнью, коварством надежды":

Измучен [блин] жизнью, коварством надежды,
Когда им [блин] в битве душой уступаю,
И днем [блин] и ночью смежаю я вежды
И как-то [блин] странно порой прозреваю.

У Григорьева не помню.

lukomnikov_1

А что с точки зрения метрики представляет собой "Последняя любовь"?

r_l

Это - старый и трудный вопрос.

Есть статья Руднева и Новинской о метрических раритетах Тютчева (я уже ссылался на нее: http://r-l.livejournal.com/1905288.html?thread=17862536#t17862536) - они описывают разные гипотезы и приходят к неутешительному выводу: "Нкл.?", т.е. неклассический стих, не попадающий ни в одно из полей существующей классификации.

lukomnikov_1

О как!

nemiroff

А что тут непонятно? По моему, всё очевидно: четырёхстопный ямб с дольником в последней строке строфы:

О как на склоне наших лет
Нежней мы любим и суеверней!
Гори, сияй последний свет
Любви прощальной, зари вечерней!

Первые три строки - очевидно, в четвёртой ударения 2-4-7-9, то есть в середине строки вставлен лишний слог, а именно - "за" в зари.

Если бы было

Любви прощальной И вечерней! -

Был бы тот же ямб.

А? Чего-то я не понимаю?

lukomnikov_1

"суйверней" тогда уж

r_l

Да есть простая проблема: определить надо размер, которым написан текст.

А не отдельные его стихи.

Вторая строка (если мы не итальянцы) - не очевидна.

Вообще говоря, если бы не вторая строфа, можно было бы говорить об экзотическом четырехстопном ябме с цезурными наращениями 1 или 2 слогов после 2 стопы.

Но оба отклоняющихся от ямба стиха второй строфы и такую возможность отнимают.

Такие дела.

nemiroff

Не понимаю.

Первая строка - чистый ямб, даже преувеличенно чистый, все ударения отбиты - задаёт чёткое ямбическое ритмическое ожидание.

Вторая - тот же ямб со спондеем, дело обычное.

Третья - опять чёткий ямб.

В чётвёртой - ямб со сдвигом на слог в середине.

То есть – «дольник на основе четырёхстопного ямба», если говорить в общем, или "четырёхстопный ямб со сдвигами в дольник в отдельных строках" - если подробнее.

r_l

Нет, второй стих - не ямб со спондеем.

В ямбе, хоть со спондеем, хоть чего должно быть 9 слогов при женском окончании.

А тут - 10.

nemiroff

Да, то-то я и слышу - звучит ну никак ни как ямб. Волна в нём такая вспучивается.

Тогда верно Лукомников проинтерпретировал - тот же четырёхстопный ямб с лишним слогом, дающим сдвиг

Нежней мы любим и суЕверней.

Если было бы и СУЙВЕРНЕЙ - был бы ямб.

То есть - тоже самое, что и в четвёртой строке - вставной слог.

А нечётные строки - задают тем не менее чёткое ямбическое ожидание.

То есть - классический дольник на основе четырёхстопного ямба.

Так, мне кажется, мы совместными усилиями определили.

r_l

Нет, увы.

Дольником обычно называют стих на основе трехсложника, который легко восстанавливается до него (вставкой односложных слов).

То есть, мы можем это, конечно, назвать "дольником", но простая читательская интуиция говорит нам, что между этим размером и размером "Девушка пела в церковном хоре" дистанция огромного размера.

Так что тут упрощение таксономии ведет к упрощению историко-литературному.

nemiroff

"Дольником обычно называют стих на основе трехсложника,

- Ну, это я не уверен.

А если то же самое делается в двухсложных размерах - вставки/выпуски слогов - что, специальный термин придумывать? Не думаю.

"который легко восстанавливается до него (вставкой односложных слов)"

- Не только вставкой, но и опусканием.

Как мы с Лукомниковым продемонстрировали, в данном случае это как раз элементарно производится.

"простая читательская интуиция говорит нам, что между этим размером и размером "Девушка пела в церковном хоре" дистанция огромного размера"

- Ну, это уже вопрос субъективный.

Мне так вот совсем не видится никакой огромной дистанции.

Ну да завтра добсудим.

Я, как и положено трудовому человеку в субботу, за анисовую взялся.

r_l

"А если то же самое делается в двухсложных размерах - вставки/выпуски слогов - что, специальный термин придумывать? Не думаю".

- А оно не делается. Дольники на двусложной основе существуют, но как сугубо экспериментальный метр.

"Не только вставкой, но и опусканием".

- Нет.

"Мне так вот совсем не видится огромной дистанции".

Звучит совсем по-другому. И время другое. И генезис другой.

"Я, как и положено трудовому человеку в субботу, за анисовую взялся".

- Везет некоторым!

lukomnikov_1

А в самом деле, Роман, - по-моему, Немиров прав.

Если записать "Последнюю любовь" так - очевидно же, что это вариации со вставкой безударных слогов в чёткую ямбическую основу:

О, как на склоне наших лет
Нежней мы любим и суйверней...
Сияй, сияй, прощальный свет
Любви последней, зри вечерней!

Полнеба обхватила тень,
Лишь там, на западь, бродьт сиянье, -
Помедль, помедль, вечерний день,
Продлись, продлись, очарованье.

Пускай скудеет в жилах кровь,
Но в сердце не скудеет нежность...
О ты, последняя любовь!
Ты и блаженств и безнадежность.

В обыденной речи мы, кстати, именно так - или почти так - обычно и произносим - проглатывая некоторые безударные слоги.

А тут, в этом стихотворении, именно такие слоги очень интересно звучат, двойственно как-то - ямбическая основа их одновременно и подчёркивает и глушит! - отсюда, мне кажется, и особое парадоксальное ритмическое очарованье этого стихотворения.

r_l

Это все так. Но "дольником" это не называется, к сожалению.

lukomnikov_1

А как называется стих, образованный вставкой безударных слогов в традиционную ритмическую основу? (То есть как бы "дольник навыворот".)

И почему Руднев и Новинская охарактеризовали его в данном случае как "неклассифицируемый"?

Понятно, что для XIX века это была диковина, но ведь в ХХ веке такой стих уже не особенная редкость и наверняка как-то классифицируется.

r_l

Некл.="неклассический размер".

Его можно обозвать "дольником", но он отчетливо другой, не такой, как дольники Блока, Гумилева или Есенина.

"Вставкой", строго говоря, ничего не образуется (потому что мы не думаем стопами).

Тактовики ближе всего к этому определению (с интервалами 1-3, часто - на основе хореев).

(Анонимно)

мне показалось странным что не упомянут Маяковский

кажись, вот уж где царство дольников

впрочем я не считал

в

lukomnikov_1

У Маяковского, как я читал, преобладает не дольник, а акцентный стих.

Хотя у него там чего только нет, он и классические размеры нередко использовал, но в контексте акцентных и дольников у него и классические звучат свежо.

shubinskiy

Не только "Смерть Катарины Яковлевны", но и "Ласточка":

...Встанешь, откроешь глазницы,
И новый луч жизни ты пьешь,
Сизы расправя косицы
Ты новый путь жизни поешь.

lukomnikov_1

Там, насколько я понимаю, не дольник, а сочетание трёхсложных размеров - в основном дактиля и амфибрахия, но в одной, кажется, строке - "Колокольчиком в горлышке бьешь" - ещё и анапест вторгается.

Ритмически очень сильный приём, тем более по тем временам, но всё же это не дольник.

Кстати, лермонтовская "Русалка" так же устроена.

Хотя одна строка в "Ласточке" особенная:

"Крылышками движешь, трепещешь",

тут слог не пропущен, а добавлен как раз - вот это я не знаю как называется - дольник? или, вероятнее, акцентный стих?

shubinskiy

Да, вы правы, это не дольник, а полиметрия.

Что касается наращенного слога, то насколько я понимаю, различие между дольником, тактовиком и акцентным стихом определяется не пропуском/наращением слога, а тем, в каких пределах колеблется количество слогов между иктами.

Т.е. по одной строке не понять, что это такое.

Кстати, эти дефиниции есть только в русском стиховедении. У англичан особые роды упорядоченной тоники не выделяются.

У Лермонтова и Тютчева дольник возникает, конечно, под немецким влиянием.

Да и у Державина, возможно.

Характерно, что у Пушкина, не знавшего немецкого языка, дольника нет.

nemiroff

1: Песни Западных Славян Пушкина - сплошь дольники.

2: "Там, насколько я понимаю, не дольник, а сочетание трёхсложных размеров - в основном дактиля и амфибрахия, но в одной, кажется, строке - "Колокольчиком в горлышке бьешь" - ещё и анапест вторгается."

Так вот тем дольник и хорош - он объединяет собой все трёхсложные размеры - а иногда и двухсложные.

Каждая отдельная строка может в результате оказаться то амфибрахием, то дактилем, то анапестом – Грядущие Гунны Брюсова, например, именно таковы - но внутри дольника это не воспринимается как сбои ритма, а - как раскачивание внутри него. Свинг.

lukomnikov_1

> Песни Западных Славян Пушкина - сплошь дольники.

Точно, как же это я забыл. И "Сказка о золотой рыбке"!

Ну в белом стихе - стилизации под народный - это, возможно, не такая уж и редкость была, как в "серьёзной" рифмованной лирике.

lukomnikov_1

Дольник мог возникать не только под влиянием немецкой и вообще зарубежной поэзии, но и как стилизация народного стиха, хотя бы русского фольклора - былин и т.п.

У Пушкина есть именно такого рода дольники: "Песни западных славян"

shubinskiy

Пушкинский "русский стих" - не дольник, а расшатанный хорей.

"Базовые" строки, задающие размер - правильно-хореические.

Старый сербин, воевода Милош

-v-v // vv-v-

Пуще прежнего старуха взбеленилась

-v-vv // v-vvv-v

Это нормальный хорей с пиррихиями на цезуре (в первом случае - после цезуры, во втором - перед)

"Неправильные" строки вроде "неспокойно синее море" не меняют общей хореической тенденции.

r_l

Это никак не хорей.

«Жил старик со своею старухой

- Вообще чистый анапест.

У самого синего моря;»

- Амфибрахий.

«Они жили в ветхой землянке»

- Дольниковая форма 2-1-2-1

«Ровно тридцать лет и три года.»

- То же.

«Старик ловил неводом рыбу,»

- Амфибрахий.

«Старуха пряла свою пряжу.»

- Амфибрахий.

«Раз он в море закинул невод,»

- Дольник 2-2-1-

«Пришел невод с одною тиной.»

- То же

«Он в другой раз закинул невод,» —

- То же

«Пришел невод с травой морскою.»

- То же

«В третий раз закинул он невод,»

- Дольник 2-1-2-

«Пришел невод с одною рыбкой,»

- Дольник 2-2-1-

«С непростою рыбкой, — золотою.»

- 2-1-2-1

«Как взмолится золотая рыбка!»

- 1-4-1-1: вот первый стих, выходящий за пределы дольника (и даже тактовика). К хореям он тоже не имеет никакого отношения.

«Голосом молвит человечьим:»

- 2-3-1 - форма тактовика

«„Отпусти ты, старче, меня в море!»

- Дольник.

«Дорогой за себя дам откуп»

- Дольник.

«Откуплюсь чем только пожелаешь.“»

- Дольник.

И так далее.

Лотман и Шахвердов в своей работе о стихе Пушкина описывают это как тактовик.

На материале первых стихов речь идет, скорее, о переходной метрической форме (от дольника к тактовику или даже к акцентному стих).

nemiroff

"вообще он меня почему-то недолюбливает, я это прямо чувствую."

Я к тебе очень хорошо отношусь. Просто ты не пьёшь, а пьяному с трезвым, конечно, не сойтись, как западу с востоком.

К тому же ты интегрирован в литературную тусовку - и я, в пьяном виде, своё отношение к ней переношу и на тебя.

Но трезвый я так не делаю.

lukomnikov_1

> Я к тебе очень хорошо отношусь.

Рад, коли так. Правда. Возможно, глючит меня иногда.

> К тому же ты интегрирован в литературную тусовку

Последние три года я в неё интегрирован ничуть не больше тебя. Пожалуй, что и меньше.

Так вот оно как-то постепенно произошло - я из неё ушёл, как колобок, а ты - через Осумбез - фактически к ней приблизился, сам того не заметив.

nemiroff

Ну, и у нас разные вкусы в искусстве.

Ты любишь мелкое, кропотливо изготовленное, как типа выпиленное лобзиком, - а я широкое, размашистое, типа сходу намалёванное малярной кистью.

И я за такое понимание искусств - типа борюсь.

Вот и - - -

Ничего личного, короче - только идейные противоречия!

lukomnikov_1

Обломал ты меня, как всегда. С этим "лобзиком".

Я всякое люблю, было бы талантливо. Кистью малярной и сам люблю махануть иногда.

Лобзику, кстати, логичнее топор противопоставить.

nemiroff

Вот простой пример - мы твои стихи в Глупом Доме помещали - так неделю переписывались, тебе про каждую строчку было важно, как строки расположены, какой кегль, какой шрифт, где курсив, где в разрядку - итд.

А мне похуй, если и половину слов в стихотворении заменить, - главное, чтобы общее направление сохранялось.

Ольга Юрьевна помню, всё уточняла, - так или эдак? - а я отвечал - да всё равно, какая разница, ставьте, как вам самой больше нравится!

Она очень изумилась - вы, говорит, первый автор в жизни, который так относится к своим сочинениям.

Но для меня разницы действительно нет.

Да, слово А в данном контексте может быть чуть лучше или чуть хуже, чем слова Б или Ц - но это не принципиально важно.

Принципиально важен общий дух - пресловутые драйв и свинг.

А для тебя важны именно отдельные слова и сочетания их.

Вот я о чём.

lukomnikov_1

"Общий дух, пресловутые драйв и свинг" в поэзии достигаются ни чем иным как сочетанием определённых слов в определённом порядке.

Отрицать это - чистой воды демагогия.

Спорить с тобой на эту тему я не хочу.

Когда новую книжку стихов будешь выпускать - отдай кому-нибудь заменить половину слов синонимами – посмотрим, как тебе это понравится.

Ты вон, помню, на Лесина страшно разозлился, когда он твоё интервью без какой-то картинки напечатал, что уж там о вторжении в текст говорить.

Про курсивы в моей подборке (не в Глупом Доме, кстати, а на osumbez.ru) давай лучше не будем, а то, боюсь, поссоримся окончательно.

Размахивай своей кистью, а я буду тут дрочить потихоньку лобзиком.

nemiroff

Не кипи. Всё чики-пуки!

lukomnikov_1

Ладно, мир.

Умеешь ты меня рассмешить в самый злобный момент.